Around noon, we went to a Polish mass at St. Matthews on Pittsburgh's North Side. This is a once a month mass for all local people who claim roots from Poland and live in Pittsburgh. There aren't as many as there once were, and for a while, I was convinced most were dying off or assimilating themselves into everyday American life. However, I am beginning to notice more and more younger Polish people in Pittsburgh.
In fact, after the mass, JC's flock usually is offered coffee and donuts in the hall beneath the church. ... In any case, I passed on the "punchki," which is the Polish word for donuts. No more donuts in my future.
Interestingly enough, I was checking to see if I got the spelling of "punchki" correct. I am not making this up but: According to the UrbanDictionary.com, a Punchki is "a well hung sexy polish man usually named Matthew who belongs to a princess."
What the fuh? I have to show this definition to my wife. Dare I say she married a true "punchki."